R - Les rudiments P- Pour les Pros

Est-ce que je dois m’inquiéter chaque fois que j’entends parler d’une mise à jour Google?

Betty Boop qui se passe les main sur le visage et s'arrache les cheveux.
Si votre intérêt pour les questions de SEO va plus loin qu’une simple curiosité passagère, vous avez surement eu l’occasion de voir passer beaucoup sur le sujet des mises à jour Google. Comprendre les mises à jour, s’en remettre, les prévoir… Peu importe le sujet et la nature des mises à jour majeures (Core updates) de Google, elles font toujours couler beaucoup d’encre et mène à beaucoup d’inquiétude. En tant que professionnels spécialisés dans le SEO pour les profils d’entreprises, à quel point devons-nous nous inquiéter des mises à jour Google?

P- Pour les Pros

Les facteurs d’évaluation de Google: E-A-T contre P-P-P, quoi prioriser pour votre profil d’entreprise?

Il y a beaucoup à dire sur la manière de comprendre les facteurs d’évaluation de Google. Pourquoi « évaluation », quand ce que l’on veut c’est ranker? Pourquoi le placement du site web a-t-il une influence sur le placement du profil d’entreprise? Pourquoi n’en a-t-il pas? Que faut-il comprendre quand les gens parlent de l’EAT? […]

P- Pour les Pros Q- Seulement au Québec

La traduction dans Google Maps: Québec vs. France

Dialogue entre un Québécois et un Français: « Quand j'étais flo, j'ai porté des broches parce que j'avais les dents toutes croches. » Réponse du Français: « C'est drôle, mais j'ai juste compris le mot dent. »
Il faut savoir qu’au moment de définir sa liste de catégories d’entreprises, Google n’a pas demandé l’avis des commerçants et des entreprises québécoises, pas plus que lorsque est venu le moment de traduire le tout. Google s’est basé sur le système de Google Translate, qui tend à contenir du matériel européen. Si vous avez vous-même un peu voyagé, que ce soit aux États-Unis ou ailleurs, vous avez surement vécu ce phénomène: on vous dira « Ha! You are French! » et vous répondrez « No! I’m Canadian! ». Pour l’avoir vécu à plusieurs reprises moi-même, je vous confirme que lorsque ailleurs nous parlons français et affirmons être aussi Canadien, les gens ne cache pas leur confusion.